Beyblade Wiki [ITA]

(Mar. 11, 2010  2:46 PM)DrigerGT Wrote: Ecco a voi l'articolo in italiano di Lighning LDrago 100HF Wink

Dategli un'occhiata e ditemi cosa ne pensate.

Ottimo direi! Leggendo mi è venuta una voglia matta di ordinarlo!!! =D
Beywiki Wrote:[...]
E' importante notare che questo accessorio è stato creato SOLO per la corda e la rottura della maniglia, NON per risolvere i problemi di rottura della maniglia. Per i giocatori che utilizzano il BeyLauncher come lanciatore primario questo è un accessorio INDISPENSABILE.
[...]

Credo ci sia un errore.

Ottimo articolo comunque!
Hai ragione non è molto corretto, ma non saprei come tradurlo in altro modo...

L'articolo inglese dice così:
"It is important to note that this accessory ONLY addresses the string and handle breakage but NOT the prong breakage issues. For players who use the BeyLauncher as their primary launcher this is a MUST buy accessory."
la parola prong è riferita ai "ganci" del lanciatore, non alla maniglia [handle] ^__^
Aggiornato l'articolo su Virgo DF145BS con le foto.
Se qualcuno ha voglia/tempo di tradurre uno o più articoli si faccia avanti!
Vedere primo post per capire come fare! Smile
Prenoto Dark Bull! Smile
E intanto sto anche finendo i vecchi articoli. C'è Dragoon V2 che è una tragedia XD
Ok benissimo! Grazie DGoon!

P.s. Modifico il primo post.
Aggiunto l'articolo su Killer Gemios DF145FS nella Beywiki Inglese.
Veloce! Grazie! Ho notato che in certi passaggi il discorso non fila proprio bene. Posterò una versione riveduta più tardi.

La parte sulla Dark Wheel l'ho già tradotta nell'articolo di Dark Caner (che sto ultimando), quindi utilizzerò quella.
(Apr. 29, 2010  4:56 PM)DrigerGT Wrote: Veloce! Grazie! Ho notato che in certi passaggi il discorso non fila proprio bene. Posterò una versione riveduta più tardi.

La parte sulla Dark Wheel l'ho già tradotta nell'articolo di Dark Caner (che sto ultimando), quindi utilizzerò quella.

Si il mio intento era solo di fare una bozza poi ci vorrebbero i cosidetti Quality Checkers XD
Quando saremo di più potremmo chiedere se qualcuno è disposto a farlo.
(Apr. 29, 2010  5:03 PM)DGoon Wrote:
(Apr. 29, 2010  4:56 PM)DrigerGT Wrote: Veloce! Grazie! Ho notato che in certi passaggi il discorso non fila proprio bene. Posterò una versione riveduta più tardi.

La parte sulla Dark Wheel l'ho già tradotta nell'articolo di Dark Caner (che sto ultimando), quindi utilizzerò quella.

Si il mio intento era solo di fare una bozza poi ci vorrebbero i cosidetti Quality Checkers XD
Quando saremo di più potremmo chiedere se qualcuno è disposto a farlo.

Hai ragione. Per ora ci provo io Smile Per quello che riesco.
Ecco ho appena terminato Dark Cancer CH120SF! Smile

Se trovate qualche errore/imperfezione/imprecisione scrivete qui!

P.s. Presto l'articolo di Dark Bull (by DGoon).
(Apr. 29, 2010  5:08 PM)DrigerGT Wrote:
(Apr. 29, 2010  5:03 PM)DGoon Wrote:
(Apr. 29, 2010  4:56 PM)DrigerGT Wrote: Veloce! Grazie! Ho notato che in certi passaggi il discorso non fila proprio bene. Posterò una versione riveduta più tardi.

La parte sulla Dark Wheel l'ho già tradotta nell'articolo di Dark Caner (che sto ultimando), quindi utilizzerò quella.

Si il mio intento era solo di fare una bozza poi ci vorrebbero i cosidetti Quality Checkers XD
Quando saremo di più potremmo chiedere se qualcuno è disposto a farlo.

Hai ragione. Per ora ci provo io Smile Per quello che riesco.
Ecco ho appena terminato Dark Cancer CH120SF! Smile

Se trovate qualche errore/imperfezione/imprecisione scrivete qui!

P.s. Presto l'articolo di Dark Bull (by DGoon).

L'articolo su Cancer è perfetto Smile soprattutto la parte sulla CH120! Smile

Una cosa però
I BeyBlade Metal Fight si basano sulle costellazioni! Quindi i segni zodiacali non c'entrerebbero un piffero Tired Bisognerebbe farlo presente agli Inglesi.
Anche sulle confezioni ci sono le costellazioni non i simboli dei segni zodiacali u_u
Perfetto come gli altri!
L'unico errore che ho trovato è nella prima riga di Utilizzo in Combinazioni di tipo Combinato: in effetti, a tutt’oggi è in effetti che potresti cambiare con "infatti, a tutt'oggi è in effetti..." come nell'articolo di Storm Pegasis!
(Apr. 29, 2010  6:13 PM)DGoon Wrote: L'articolo su Cancer è perfetto Smile soprattutto la parte sulla CH120! Smile

Una cosa però
I BeyBlade Metal Fight si basano sulle costellazioni! Quindi i segni zodiacali non c'entrerebbero un piffero Tired Bisognerebbe farlo presente agli Inglesi.
Anche sulle confezioni ci sono le costellazioni non i simboli dei segni zodiacali u_u

Non saprei nemmeno io, certo non è una cosa importantissima, provo a parlarne a Kei.

(Apr. 29, 2010  7:19 PM)Ghigo Wrote: Perfetto come gli altri!
L'unico errore che ho trovato è nella prima riga di Utilizzo in Combinazioni di tipo Combinato: in effetti, a tutt’oggi è in effetti che potresti cambiare con "infatti, a tutt'oggi è in effetti..." come nell'articolo di Storm Pegasis!

Corretto, ho un pò riaggiustato la frase. Grazie Smile
Io direi di non mettere proprio in effetti, ma "Infatti, tutt'oggi è l'unica combinazione..." o "In effetti, tutt'oggi è l'unica combinazione..."
Io vedo meglio "in effetti", perché bisognerebbe dire "infatti"? Smile
Aggiunta la Lista Prodotti Beyblade alla Beywiki Italiana, una lista completa di tutti i prodotti Beyblade (pastic e HMS) rilasicati dalla Takara.
Quasi finito Dragoon V2!
Ha detto qualcosa Kei riguardo le costellazioni/segni zodiacali?
Sinceramente non glie l'ho ancora chiesto XD Provvederò Smile
(May. 03, 2010  12:55 PM)DrigerGT Wrote: Sinceramente non glie l'ho ancora chiesto XD Provvederò Smile

Vabbè non fa niente sono io che sono perfezionista XD
Ho aggiornato la pagina principale della Beywiki Italiana, ora è molto meglio Smile
Ho parlato a Kei della cosa delle costellazioni. Lui mi ha detto: "non erano i primi MFB parte della "Horoscope Series"? Ha ragione pure lui...che dici DGoon? Che ne pensate tutti? Joyful_3
Altra cosa secondo voi la Clear Wheel di Bull è Rossa o Arancione? La Beywiki Internazionale (come anche Kei) dice che è rossa, ma a me sembra arancione...Chocked_2