Boys~ to the radiant tomorrow by MASH
Translation by: rebecca85
OK? All right? 未æ¥
Ok? All right? mirai
Ok? All right? The future
光りè¼ã明日ã¸ã€€ä»Šã‹ã‚‰è¡Œãã‹ã‚‰å¾…ã£ã¦
hikari kagayaku asu e ima kara yuku kara matte
To the tomorrow where the light shines, I’m coming there now, wait
逃ã’ãšã«ã€€ã»ã‚“ã®ã¡ã‚‡ã£ã¨ã ã‘ã§ã‚‚
nigezuni honno chotto dake demo
Without running away, even just a little bit
OK? All right? 未æ¥
Ok? All right? mirai
Ok? All right? The future
色んãªæƒ³ã„ãŒã“ã‚“ãŒã‚‰ãŒã£ã¦
ironna omoi ga kongaragatte
Getting mixed up in all these thoughts
æ€ã‚ãšè² ã‘ãã†ã«ãªã£ã¦
omowazu makesou ni natte
Unintentionally coming close to losing
ãã‚Œã§ã‚‚確ã‹ãªã‚‚ã‚“ã¯å¿ƒã«ã²ã¨ã¤ã ã‘
soredemo tashikana mon wa kokoro ni hitotsu dake
Even so, there’s only one certain thing in my heart
光りè¼ã明日ã¸ã€€ä»Šã‹ã‚‰è¡Œãã‹ã‚‰å¾…ã£ã¦
hikari kagayaku asu e ima kara yuku kara matte
To the tomorrow where the light shines, I’m coming there now, wait
逃ã’ãšã«ã€€ã»ã‚“ã®ã¡ã‚‡ã£ã¨ã ã‘ã§ã‚‚
nigezuni honno chotto dake demo
Without running away, even just a little bit
OK? All right? 未æ¥
Ok? All right? mirai
Ok? All right? The future
色んãªæƒ³ã„ãŒã“ã‚“ãŒã‚‰ãŒã£ã¦
ironna omoi ga kongaragatte
Getting mixed up in all these thoughts
æ€ã‚ãšæ³£ããã†ã«ãªã£ã¦
omowazu nakisou ni natte
Unintentionally coming close to crying
ãã‚Œã§ã‚‚確ã‹ãªã‚‚ã‚“ã¯å¿ƒã«ã²ã¨ã¤ã ã‘
soredemo tashikana mon wa kokoro ni hitotsu dake
Even so, there’s only one certain thing in my heart
ãŠã„希望や夢 ãŠå‰ã‚‰ã„ã¤ã‹ã‚‰æ˜¨æ—¥ã®å¤¢
oi kibou ya yume omaera itsu kara kinou no yume
Hey, hopes and dreams, when did you became yesterdays dreams?
æ€ãˆã°è‡ªã‚‰æ¨ã¦ã¦ãŸæ°—ãŒã™ã‚‹ã‹ã‚‰ã€€ä»Šã‹ã‚‰è¿Žãˆè¡Œãã‹ã‚‰
omoeba mizukara suteteta ki ga suru kara ima kara mukae yuku kara
Come to think of it, I think I abandoned you myself, so I’ll come get you now
ãŠã„希望や夢 ãŠå‰ã‚‰ã„ã¤ã‹ã‚‰æ˜¨æ—¥ã®å¤¢
oi kibou ya yume omaera itsukara kinou no yume
Hey, hopes and dreams, when did you became yesterdays dreams?
æ€ãˆã°è‡ªã‚‰æ¨ã¦ã¦ãŸæ°—ãŒã™ã‚‹ã‹ã‚‰ã€€ãã†ã ã‹ã‚‰
omoeba mizukara suteteta ki ga suru kara sou dakara
Come to think of it, I think I abandoned you myself, so that’s why
光りè¼ã明日ã¸ã€€ä»Šã‹ã‚‰è¡Œãã‹ã‚‰å¾…ã£ã¦
hikari kagayaku asu e ima kara yuku kara matte
To the tomorrow where the light shines, I’m coming there now, wait
逃ã’ãšã«ã€€ã»ã‚“ã®ã¡ã‚‡ã£ã¨ã ã‘ã§ã‚‚
nigezuni honno chotto dake demo
Without running away, even just a little bit
OK? All right? 未æ¥
Ok? All right? mirai
Ok? All right? The future
夢ã¯è¼ã明日ã¸ã€€ã‚ã’ãšã«ä½•åº¦ã§ã‚‚ç«‹ã£ã¦
yume wa kagayaku asu e megezuni nandodemo tatte
To the tomorrow where the dream shines, without getting discouraged I’ll stand up over and over again
今ã‹ã‚‰ç¢ºã‹ãªã‚‚んを掴ã¿ã«å‡ºã‹ã‘よã†
ima kara tashikana mon wo tsukami ni dekakeyou
Let’s get out to catch that certain thing now
Translation by: rebecca85
OK? All right? 未æ¥
Ok? All right? mirai
Ok? All right? The future
光りè¼ã明日ã¸ã€€ä»Šã‹ã‚‰è¡Œãã‹ã‚‰å¾…ã£ã¦
hikari kagayaku asu e ima kara yuku kara matte
To the tomorrow where the light shines, I’m coming there now, wait
逃ã’ãšã«ã€€ã»ã‚“ã®ã¡ã‚‡ã£ã¨ã ã‘ã§ã‚‚
nigezuni honno chotto dake demo
Without running away, even just a little bit
OK? All right? 未æ¥
Ok? All right? mirai
Ok? All right? The future
色んãªæƒ³ã„ãŒã“ã‚“ãŒã‚‰ãŒã£ã¦
ironna omoi ga kongaragatte
Getting mixed up in all these thoughts
æ€ã‚ãšè² ã‘ãã†ã«ãªã£ã¦
omowazu makesou ni natte
Unintentionally coming close to losing
ãã‚Œã§ã‚‚確ã‹ãªã‚‚ã‚“ã¯å¿ƒã«ã²ã¨ã¤ã ã‘
soredemo tashikana mon wa kokoro ni hitotsu dake
Even so, there’s only one certain thing in my heart
光りè¼ã明日ã¸ã€€ä»Šã‹ã‚‰è¡Œãã‹ã‚‰å¾…ã£ã¦
hikari kagayaku asu e ima kara yuku kara matte
To the tomorrow where the light shines, I’m coming there now, wait
逃ã’ãšã«ã€€ã»ã‚“ã®ã¡ã‚‡ã£ã¨ã ã‘ã§ã‚‚
nigezuni honno chotto dake demo
Without running away, even just a little bit
OK? All right? 未æ¥
Ok? All right? mirai
Ok? All right? The future
色んãªæƒ³ã„ãŒã“ã‚“ãŒã‚‰ãŒã£ã¦
ironna omoi ga kongaragatte
Getting mixed up in all these thoughts
æ€ã‚ãšæ³£ããã†ã«ãªã£ã¦
omowazu nakisou ni natte
Unintentionally coming close to crying
ãã‚Œã§ã‚‚確ã‹ãªã‚‚ã‚“ã¯å¿ƒã«ã²ã¨ã¤ã ã‘
soredemo tashikana mon wa kokoro ni hitotsu dake
Even so, there’s only one certain thing in my heart
ãŠã„希望や夢 ãŠå‰ã‚‰ã„ã¤ã‹ã‚‰æ˜¨æ—¥ã®å¤¢
oi kibou ya yume omaera itsu kara kinou no yume
Hey, hopes and dreams, when did you became yesterdays dreams?
æ€ãˆã°è‡ªã‚‰æ¨ã¦ã¦ãŸæ°—ãŒã™ã‚‹ã‹ã‚‰ã€€ä»Šã‹ã‚‰è¿Žãˆè¡Œãã‹ã‚‰
omoeba mizukara suteteta ki ga suru kara ima kara mukae yuku kara
Come to think of it, I think I abandoned you myself, so I’ll come get you now
ãŠã„希望や夢 ãŠå‰ã‚‰ã„ã¤ã‹ã‚‰æ˜¨æ—¥ã®å¤¢
oi kibou ya yume omaera itsukara kinou no yume
Hey, hopes and dreams, when did you became yesterdays dreams?
æ€ãˆã°è‡ªã‚‰æ¨ã¦ã¦ãŸæ°—ãŒã™ã‚‹ã‹ã‚‰ã€€ãã†ã ã‹ã‚‰
omoeba mizukara suteteta ki ga suru kara sou dakara
Come to think of it, I think I abandoned you myself, so that’s why
光りè¼ã明日ã¸ã€€ä»Šã‹ã‚‰è¡Œãã‹ã‚‰å¾…ã£ã¦
hikari kagayaku asu e ima kara yuku kara matte
To the tomorrow where the light shines, I’m coming there now, wait
逃ã’ãšã«ã€€ã»ã‚“ã®ã¡ã‚‡ã£ã¨ã ã‘ã§ã‚‚
nigezuni honno chotto dake demo
Without running away, even just a little bit
OK? All right? 未æ¥
Ok? All right? mirai
Ok? All right? The future
夢ã¯è¼ã明日ã¸ã€€ã‚ã’ãšã«ä½•åº¦ã§ã‚‚ç«‹ã£ã¦
yume wa kagayaku asu e megezuni nandodemo tatte
To the tomorrow where the dream shines, without getting discouraged I’ll stand up over and over again
今ã‹ã‚‰ç¢ºã‹ãªã‚‚んを掴ã¿ã«å‡ºã‹ã‘よã†
ima kara tashikana mon wo tsukami ni dekakeyou
Let’s get out to catch that certain thing now