Ok XD allora facciamo così:" Tu mi dici quello che devo fare e io lo faccio " (Cit. Pino la Lavatrice)
Beyblade Wiki [ITA]
Da quello che risulta in prima pagina sono stati tradotti solamente Dragoon S e Dragoon V da DGoon e Dragoon MS UV da me che però non è ancora stato aggiunto da DGT
Quindi se tu riesci ad accedere alla Beywiki puoi tradurre tranquillamente Dragoon MS
Quindi se tu riesci ad accedere alla Beywiki puoi tradurre tranquillamente Dragoon MS
Altra traduzione notturna:
http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/...29#Gallery
EDIT:
Anche se l'articolo in italiano c'è,il link sul Burning Kerberous non va:
http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/...pport_Part
http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/...29#Gallery
EDIT:
Anche se l'articolo in italiano c'è,il link sul Burning Kerberous non va:
http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/...pport_Part
Aggiustato il problema di Burning Kerberous (avevi scritto "italiano" al posto di "Italiano", è case sensitive )
(Jul. 01, 2010 10:43 AM)BrokWine Wrote: Aggiustato il problema di Burning Kerberous (avevi scritto "italiano" al posto di "Italiano", è case sensitive )
Ecco lo stavo appunto risolvendo io perchè mi era venuto in mente che avevo potuto sbagliare qualche carattere,ma mi hai preceduto
Altra traduzione:
http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/...oss_Spiker
Galaxy sei una macchina traduttrice in realtà ,ammettilo *___*
Complimenti!
Complimenti!
(Jul. 01, 2010 11:01 AM)Galaxy Wrote:(Jul. 01, 2010 10:43 AM)BrokWine Wrote: Aggiustato il problema di Burning Kerberous (avevi scritto "italiano" al posto di "Italiano", è case sensitive )
Ecco lo stavo appunto risolvendo io perchè mi era venuto in mente che avevo potuto sbagliare qualche carattere,ma mi hai preceduto
Altra traduzione:
http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/...oss_Spiker
Galaxy come categoria al posto di "Plastic Beyblade (Italiano)" metti "Beyblade di plastica (Italiano)" dato che tutti gli altri sono in quella quello nella Dark Series l'ho già modificato io
Ah e ricordati di mettere a posto anche il tipo del Beyblade nella Beybox (in alto, prima di tutto l'articolo), scrivere Galleria e Giudizio Complessivo al posto di Complessivamente
Cosi rimangono uguali agli altri
Cosi rimangono uguali agli altri
bene galaxy vesto che ti piace tradurre traduci dranzer v per me XD XD
Galaxy direi di fare una cosa!
Prima di tradurre gli altri articoli, finiamo i MFB tanto ne mancano 4 (ne facciamo 2 a testa xD)
Mancano:
Bull 125SF
Leone 145D
Pegasis 105F
Sagittario 145S
e poi c'è Rock Leone 145WB in traduzione da Fullmetal.
Io mi prendo Leone 145D xD il resto scegli pure tu!
Prima di tradurre gli altri articoli, finiamo i MFB tanto ne mancano 4 (ne facciamo 2 a testa xD)
Mancano:
Bull 125SF
Leone 145D
Pegasis 105F
Sagittario 145S
e poi c'è Rock Leone 145WB in traduzione da Fullmetal.
Io mi prendo Leone 145D xD il resto scegli pure tu!
http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/...taliano%29
Dragoon GT per voi
Ehi Brok per me è uguale,gli MFB non li conosco affatto.Prendo Pegasis e Sagittario ok?
Dragoon GT per voi
Ehi Brok per me è uguale,gli MFB non li conosco affatto.Prendo Pegasis e Sagittario ok?
Ma neanche io li conosco xD si tratta solo di tradurre
Cmq ok!
Cmq ok!
Grazzie 1000 per chi a tradotto in italiano il Beyblade Dragoon msuv
Ovvero io xD non c'è di che
Per le traduzioni di Pegasis 105F, Leone 145D, Bull 125SF e Sagittario aspettiamo la versione definitiva degli articoli in inglese, quelli presenti ora sono provvisori.
Ora aggiungo tutti gli articoli che avete tradotto...che lavoraccio! Ma cosa vi è preso ora? In nemmeno un giorno avete tradotto tutto il traducibile! XD Vi ringrazio a nome di tutta la IWBO!
Ora aggiungo tutti gli articoli che avete tradotto...che lavoraccio! Ma cosa vi è preso ora? In nemmeno un giorno avete tradotto tutto il traducibile! XD Vi ringrazio a nome di tutta la IWBO!
Galaxy è un inglesante(parola appena inventata da me : inglese + amante )
Grandi **
DGT stavo finendo la traduzione di Sagittario °-° ...
Devo chiudere tutto o la aggiungo comunque e un seguito verrà editata??
Devo chiudere tutto o la aggiungo comunque e un seguito verrà editata??
Leone 145D è a posto
Se ti manca poco mettila, tanto poi i cambiamenti non saranno radicali
(Jul. 01, 2010 1:03 PM)Galaxy Wrote: DGT stavo finendo la traduzione di Sagittario °-° ...
Devo chiudere tutto o la aggiungo comunque e un seguito verrà editata??
Se ti manca poco mettila, tanto poi i cambiamenti non saranno radicali
Velocità di Rotazione (Italiano) xD l'avevo tradotto
Ora mi occupo del Catapult Shoot
Ora mi occupo del Catapult Shoot