[VIDEOGAMES] A che Gioco stai Giocando?

grazie XD stavolta mi risparmio della rima XD
poichè la mia fantasia è andata a lima !
...oh no ....mi viene sempre qualsiasi cosa faccia XD
sembra che mi stia sempre dietro,che stia andando a caccia...
di che cosa non lo so...
ma di sicuro se continuo a trastullarmi non lo saprò...XD

ora la quartina finale dantesca XD

andrò alla ricerca del segreto,di ciò...
che di parlar bene m'ostacola ....
oh ancora a trastullarmi stò?
meglio che mi sbrigo ad andare a tavola XD
(May. 13, 2010  9:49 PM)fedet Wrote: mettiti a fare rap yo broXDXD

Come aveva scritto anche fedet, potresti avere seriamente un futuro xD
Il Rap a me fa schifo XD
(May. 12, 2010  9:04 PM)DRAGOON STAR Wrote: l'hai pronunciato sei automaticamente off-topic! XD
scherzo!ma i nomi non si cambiano,è una cavolata cambiare i nomi di qualsiasi cosa si parli,sia essa geografica o storica,scientifico epica artistica o musicale....
se uno in un paese si chiama francisco (che si legge fransisco XD) in inghilterra lo chiamano francis (che si legge fransis XD) e in italia lo chiamano francesco (che si legge franerkjhasdcesco XD) NON si deve cambiare i nomi da un paese all'altro!il nome è stato scelto per quel motivo ,per identificare una persona non puoi cambiargli nome solo perchè boh non lo so suona meglio con la tua lingua........magellano ad esempio(noto personaggio storico che fece delle robe in nave giocando con la zattera di quà e di là u_u XD) in sud-america a scuola viene studiato come majellàn (che si legge mehellàn XD) è sbagliato!!!!non si deve cambiare il nome !!!anche nei cartoni aminati!uno si chiama RUFY lo chiami RUFY uno si chiama piccolo e/o junior e lo chiami piccolo e/o junior,,,poi comunque magellano era anche del nostro paese ed è brutto sentire storpiare in nome....oltretutto nostro..... si deve dire MAGELLANO!!!
lo dico da italiano!!!! XD
se il nome cambierai
un bey in faccia prenderai
è se hai gran coscienza di quello che fai
il tiro non sbaglierai...

in canada in america alle antille
i nomi NON sono uguali siano essi dieci cento o mille!!!!
(ora la quartina finale u_u XD)
i nomi non vanno cambiati
ne oggi ne domani ne tra tre annetti
perchè fatica e sudore si sono versati
per arrivare ai grandi nomi come: filippo tommaso marinetti XD

non macchiate il nome di persone in gamba storpiandoli inutilmente! Smile
W ONE PIECE ,DRAGONBALL....e tanti altri XD
Ahem... si chiama Piccolo, Junior l'ha chiamato la Merdaset...

Comunque, non per rovinare la festa, ma Rap non vuol dire solo "fare rime"...
(May. 15, 2010  9:53 AM)IXXI Wrote: Comunque, non per rovinare la festa, ma Rap non vuol dire solo "fare rime"...

Ho capito ma si scherza Smile
(May. 15, 2010  9:53 AM)IXXI Wrote:
(May. 12, 2010  9:04 PM)DRAGOON STAR Wrote: l'hai pronunciato sei automaticamente off-topic! XD
scherzo!ma i nomi non si cambiano,è una cavolata cambiare i nomi di qualsiasi cosa si parli,sia essa geografica o storica,scientifico epica artistica o musicale....
se uno in un paese si chiama francisco (che si legge fransisco XD) in inghilterra lo chiamano francis (che si legge fransis XD) e in italia lo chiamano francesco (che si legge franerkjhasdcesco XD) NON si deve cambiare i nomi da un paese all'altro!il nome è stato scelto per quel motivo ,per identificare una persona non puoi cambiargli nome solo perchè boh non lo so suona meglio con la tua lingua........magellano ad esempio(noto personaggio storico che fece delle robe in nave giocando con la zattera di quà e di là u_u XD) in sud-america a scuola viene studiato come majellàn (che si legge mehellàn XD) è sbagliato!!!!non si deve cambiare il nome !!!anche nei cartoni aminati!uno si chiama RUFY lo chiami RUFY uno si chiama piccolo e/o junior e lo chiami piccolo e/o junior,,,poi comunque magellano era anche del nostro paese ed è brutto sentire storpiare in nome....oltretutto nostro..... si deve dire MAGELLANO!!!
lo dico da italiano!!!! XD
se il nome cambierai
un bey in faccia prenderai
è se hai gran coscienza di quello che fai
il tiro non sbaglierai...

in canada in america alle antille
i nomi NON sono uguali siano essi dieci cento o mille!!!!
(ora la quartina finale u_u XD)
i nomi non vanno cambiati
ne oggi ne domani ne tra tre annetti
perchè fatica e sudore si sono versati
per arrivare ai grandi nomi come: filippo tommaso marinetti XD

non macchiate il nome di persone in gamba storpiandoli inutilmente! Smile
W ONE PIECE ,DRAGONBALL....e tanti altri XD
Ahem... si chiama Piccolo, Junior l'ha chiamato la Merdaset...

Comunque, non per rovinare la festa, ma Rap non vuol dire solo "fare rime"...

quoto XD infatti ho scritto piccolo e/o junior XD so TUTTE le puntate di dragonball /dragonball z / dragonball GT a memoria e odio quando qualcuno lo chiama JUNIOR XD
ancora grazie per il complimento brokwine XD
Pensa che in francese si chiama petit coeur o una roba simile xD
coosa? si e in spagnolo pequeño corazon XD ma dai XD ma li cambiano da tutte le parti XD come RUFY che diventa luffy e poi in italia l'innominabile rub....,,,in italino GOMMA XD ci siamo capiti XD
Si esatto, ognuno fa quello che vuole xD
e poi dicono''noi siamo fedeli al manga'' ma figurati XD
Solo per i disegni dei personaggi forse Grin
quoto XD
ah ma anche no XD avvolte sbagliano clamorosamente XD nei disegni di dragonball ad esempio se cambi puntata avvolte i disegni sono un tantino diversi,ma di poco XD
(May. 15, 2010  4:36 PM)DRAGOON STAR Wrote: ''noi siamo fedeli al manga''

Allora possiamo dire...
http://www.youtube.com/watch?v=bb7hvUIy6WY
(May. 15, 2010  11:35 AM)BrokWine Wrote:
(May. 15, 2010  9:53 AM)IXXI Wrote: Comunque, non per rovinare la festa, ma Rap non vuol dire solo "fare rime"...

Ho capito ma si scherza Smile

No, ma non mi riferivo alle rime di Dragoon Star, mi riferivo a FullMetal che dice che il Rap gli fa schifo. Volevo solo far intendere che il Rap, com'è stato commercializzato, ora, fa effettivamente schifo, ma in realtà... in origine lo era almeno, dovrebbe essere una musica costruita sulla denuncia sociale. Denuncia sociale, non... magnaccia Pinching_eyes_2
Per questo il vero rap italiano è rappresentato, a mio parere, da Capa Rezza ù_ù

Riguardo Piccolo invece ho frainteso ^^'
Petit couer!? Oddio, non hanno capito un kaiser del significato di "Piccolo" xD
(May. 15, 2010  4:01 PM)DRAGOON STAR Wrote: coosa? si e in spagnolo pequeño corazon XD ma dai XD ma li cambiano da tutte le parti XD come RUFY che diventa luffy e poi in italia l'innominabile rub....,,,in italino GOMMA XD ci siamo capiti XD

In realtà Luffy non è sbagliato; ti spiego:
In Giappone, esiste una certa discrepanza tra la pronunciazione della Lettera L e R, che più o meno si pronunciano uguali, o con la R un po' "forzata" (te ne puoi accorgere dall'Anime quando dicono Ruphy!! Si, con la P lo dicono...) . Rufy sarebbe in effetti il nome pronunciato dai Giapponesi; però si scrive Luffy. Se noti, nell'Artwork della Taglia di Rufy, c'è scritto proprio Luffy! In Italia e credo anche negli altri paesi, sotto consiglio di Oda-Sensei, si è deciso di adottare il nome Rufy, come miglior adattamento(per il Manga). Quindi il nome originale è Luffy, mentre l'adattamento - Pur sempre originale, anche migliore - e Rufy. I giapponesi e le loro L e R...

P.s. Che sono poi i tasti della Play!!!
sisisisisi Wink lo sapevo infatti seguendo le puntate sottotitolate in ita si capisce XD a volte dicono (molto sorpresi XD) LUFFY??????? e avolte RUFYYYY?????? e a volte lruffyy???? e a volte ruphyYYY??????
è vero me nesono accorto anche io ! XD soprattutto quaNDO C'è NIGHTMARE RUFY a triller bark XD e vedi nami ed usopp che dicono :''LUFFYYYY??????'' XD che roba XD
P.S. = è vero i tasti della play XD
L-R XD
(May. 15, 2010  8:01 PM)DRAGOON STAR Wrote: sisisisisi Wink lo sapevo infatti seguendo le puntate sottotitolate in ita si capisce XD a volte dicono (molto sorpresi XD) LUFFY??????? e avolte RUFYYYY?????? e a volte lruffyy???? e a volte ruphyYYY??????
è vero me nesono accorto anche io ! XD soprattutto quaNDO C'è NIGHTMARE RUFY a triller bark XD e vedi nami ed usopp che dicono :''LUFFYYYY??????'' XD che roba XD
P.S. = è vero i tasti della play XD
L-R XD
In realtà non dicono mai ne Luffy (Lufì) ne Rufy(Rufì) Ma sempre Ruphy(Rupì)-, perché la pronuncia esatta è così.
si però allora i sottotitoli li mettono alla babbo XD
(May. 15, 2010  7:43 PM)Fullmetal Wrote:
(May. 15, 2010  4:01 PM)DRAGOON STAR Wrote: coosa? si e in spagnolo pequeño corazon XD ma dai XD ma li cambiano da tutte le parti XD come RUFY che diventa luffy e poi in italia l'innominabile rub....,,,in italino GOMMA XD ci siamo capiti XD

In realtà Luffy non è sbagliato; ti spiego:
In Giappone, esiste una certa discrepanza tra la pronunciazione della Lettera L e R, che più o meno si pronunciano uguali, o con la R un po' "forzata" (te ne puoi accorgere dall'Anime quando dicono Ruphy!! Si, con la P lo dicono...) . Rufy sarebbe in effetti il nome pronunciato dai Giapponesi; però si scrive Luffy. Se noti, nell'Artwork della Taglia di Rufy, c'è scritto proprio Luffy! In Italia e credo anche negli altri paesi, sotto consiglio di Oda-Sensei, si è deciso di adottare il nome Rufy, come miglior adattamento(per il Manga). Quindi il nome originale è Luffy, mentre l'adattamento - Pur sempre originale, anche migliore - e Rufy. I giapponesi e le loro L e R...

P.s. Che sono poi i tasti della Play!!!

Left e Right xD
Sarebbe forte se fosse per via della pronuncia xD
(May. 16, 2010  8:37 PM)IXXI Wrote:
(May. 15, 2010  7:43 PM)Fullmetal Wrote:
(May. 15, 2010  4:01 PM)DRAGOON STAR Wrote: coosa? si e in spagnolo pequeño corazon XD ma dai XD ma li cambiano da tutte le parti XD come RUFY che diventa luffy e poi in italia l'innominabile rub....,,,in italino GOMMA XD ci siamo capiti XD

In realtà Luffy non è sbagliato; ti spiego:
In Giappone, esiste una certa discrepanza tra la pronunciazione della Lettera L e R, che più o meno si pronunciano uguali, o con la R un po' "forzata" (te ne puoi accorgere dall'Anime quando dicono Ruphy!! Si, con la P lo dicono...) . Rufy sarebbe in effetti il nome pronunciato dai Giapponesi; però si scrive Luffy. Se noti, nell'Artwork della Taglia di Rufy, c'è scritto proprio Luffy! In Italia e credo anche negli altri paesi, sotto consiglio di Oda-Sensei, si è deciso di adottare il nome Rufy, come miglior adattamento(per il Manga). Quindi il nome originale è Luffy, mentre l'adattamento - Pur sempre originale, anche migliore - e Rufy. I giapponesi e le loro L e R...

P.s. Che sono poi i tasti della Play!!!

Left e Right xD
Sarebbe forte se fosse per via della pronuncia xD

Ironia portami via
a casa mia
di mia madre e di mia zia XD
(May. 15, 2010  7:43 PM)Fullmetal Wrote: I giapponesi e le loro L e R...

P.s. Che sono poi i tasti della Play!!!

Come fanno a dire un codice a un altro? Non ci sarebbe distinzione tra L1-L2-L3-R1-R2-R3 xD
cosa ?=????=?=?=? XD quoto XD
I giapponesi la L la pronunciano R. I cinesi l'incontrario Tongue_out_wink