Beyblade Wiki [ITA] - Printable Version +- World Beyblade Organization by Fighting Spirits Inc. (https://worldbeyblade.org) +-- Forum: Other Languages (https://worldbeyblade.org/Forum-Other-Languages) +--- Forum: Forum di Beyblade (Italiano) (https://worldbeyblade.org/Forum-Forum-di-Beyblade-Italiano) +---- Forum: Componentistica Beyblade (https://worldbeyblade.org/Forum-Componentistica-Beyblade) +---- Thread: Beyblade Wiki [ITA] (/Thread-Beyblade-Wiki-ITA) |
RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Feb. 08, 2010 (Feb. 08, 2010 12:15 PM)asafarakaratara Wrote: Kai-V mi ha appena informato che sta discutendo la questione della Metal Face con Kei e mi farà sapere al più presto =D Good news, thanks! RE: Beywiki Italiana - asafarakaratara - Feb. 08, 2010 (Feb. 08, 2010 1:33 PM)DrigerGT Wrote: Good news, thanks!Kai-V ha appena modifcato la BeyWiki in Inglese così: "The extra weight near the centre has been shown to reduce spin time, hence decreasing the Stamina Beyblade’s main function because of the higher friction between the tip and the stadium floor." Diciamo che tecnicamente parlando non è esattamente per via dell'atrito che il peso al centro diminuisce la durata, ma direi che grossomodo è più corretto di prima XD RE: Beywiki Italiana - Kronin87 - Feb. 08, 2010 Kei Wrote:Kronin87 Wrote:DrigerGT asked me for reply to you regarding the artigle on Metal Face. Avevo già mandato un PM a Kei, ma non avevo avvisato quì per mancanza di tempo... Vedo che cmq asa ha provveduto per vie traverse XD RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Feb. 08, 2010 Bene! Quindi possiamo precisare meglio nella Beywiki Italiana...qualcuno di voi può modificare quella parte dell'articolo? Oppure scrivete qui la frase "definitica" (XD) e poi la trascrivo io RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Feb. 11, 2010 Finalmente sono riuscito a finire di tradurre Earth Aquila! Eccolo: http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/Earth_Aquila_145WD_(Italiano) P.s. Fra l'altro sono anche riuscito a tradurre anche il Beybox degli articoli, cioè le parole sotto la figura principale del bey, dove c'è scritto, Numero, Sistema ecc.. RE: Beywiki Italiana - Zeiren - Feb. 11, 2010 ti sei dimenticato una O xD Clear Wheel: Aquila Peso: 2,9 grammi La prima versione di Aquila rilasciata è viola trasparente. Ad gni lato di questa Clear Wheel dopo il punto...Ad OGNI lato. Comunque bella descrizione!Lo hai Tradotto molto bene! =) RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Feb. 11, 2010 Ops ... Corretto! RE: Beywiki Italiana - Zeiren - Feb. 11, 2010 Ook =) RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Feb. 14, 2010 Lightning LDrago 100HF aggiunto nella wiki internazionale...fatevi sotto con le traduzioni! RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Feb. 21, 2010 Aggiunta parte riguardante le variazione di modello della Earth nell'articolo: http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/Earth_Aquila_145WD_(Italiano)#IMPORTANTE:_Variazioni_di_Modello RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Feb. 26, 2010 Ok, siccome nessuno si fa avanti procederei alla traduzione di Storm Pegasis 105RF RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Mar. 01, 2010 Due nuovi articoli disponibili: Dark Cancer CH120SF Dark Bull H145SD RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Mar. 01, 2010 Chiamo anche la traduzione di Lightning LDrago 100H Fe di Dark Cancer CH120SF RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Mar. 02, 2010 Rock Leone 145WB aggiunto alla Beywiki Internazionale. RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Mar. 02, 2010 Articolo di Storm Pegasis 105RF ora disponibile nella Beywiki ITALIANA!!! P.s. Leggetelo e ditemi cosa ne pensate, se ci sono errori ecc. RE: Beywiki Italiana - Kronin87 - Mar. 02, 2010 Perfetto! RE: Beywiki Italiana - Shane - Mar. 02, 2010 Non sarebbe meglio che nell'ultima frase "Ogni Blader dovrebbe possedere multipli di questo Beyblade." scrivessi "Più copie" al posto di "Multipli", che suona meglio? Anche nel primo rigo in "Utilizzo in combinazioni di tipo combinato" è meglio se togli la "a" in questa frase: "infatti, a tutt’oggi è in effetti l’unica combinazione competitiva di tipo Combinato decente." Per il resto, traduzione perfetta come sempre Driger RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Mar. 02, 2010 Hai ragione "più copie" suona meglio. Modifico E tolgo la "a". Per la frase "Utilizzo in combinazioni di tipo combinato" bè, non saprei come migliorarlo... RE: Beywiki Italiana - Shane - Mar. 03, 2010 Ehh guarda al massimo puoi dire "Utilizzo in combinazioni di tipo Equilibrato" ? Comunque non saprei anche se suona meglio così in tal caso RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Mar. 03, 2010 (Mar. 03, 2010 10:55 PM)Shane Wrote: Ehh guarda al massimo puoi dire "Utilizzo in combinazioni di tipo Equilibrato" ? No, perchè la traduzione di Balance (della Hasbro) anche in passato per i bey in plastica era Combinato...quindi abbiamo mantenuto quella. RE: Beywiki Italiana - Kronin87 - Mar. 03, 2010 Va bene così, ogni articolo è unificato in questa maniera purtroppo. Attacco, difesa, durata e combinato sono i tipi e quelli devono rimanere, altrimenti si crea confusione. RE: Beywiki Italiana - Shane - Mar. 03, 2010 Forse ha ragione Kronin... Lascia così è meglio và . RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Mar. 03, 2010 Se fosse il caso si potrebbe anche modificarli...ma meglio aspettare la Hasbro per adesso RE: Beywiki Italiana - Kronin87 - Mar. 03, 2010 Sì beh se la hasbro modifica qualcosa ci dobbiamo adattare RE: Beywiki Italiana - DrigerGT - Mar. 11, 2010 Ecco a voi l'articolo in italiano di Lighning LDrago 100HF Dategli un'occhiata e ditemi cosa ne pensate. |