Beyblade Wiki [ITA] - Printable Version +- World Beyblade Organization by Fighting Spirits Inc. (https://worldbeyblade.org) +-- Forum: Other Languages (https://worldbeyblade.org/Forum-Other-Languages) +--- Forum: Forum di Beyblade (Italiano) (https://worldbeyblade.org/Forum-Forum-di-Beyblade-Italiano) +---- Forum: Componentistica Beyblade (https://worldbeyblade.org/Forum-Componentistica-Beyblade) +---- Thread: Beyblade Wiki [ITA] (/Thread-Beyblade-Wiki-ITA) |
RE: Traduzione Beywiki - DGoon - Nov. 04, 2009 Traduzione ottima come sempre Aspetto il parere degli altri RE: Traduzione Beywiki - asafarakaratara - Nov. 09, 2009 Gran bel lavoro ragazzi ^^ Mi spiace ma per ora non potrò contribuire, sono molto preso con il lavoro. RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Nov. 18, 2009 "Riesumo" questo thread in quanto non vorrei finisse nel "dimenticatoio"...XD asafarakaratara: se hai letto le traduzioni e hai notato degli errori ho hai qualche suggerimento, fai pure! Aspetto anche il tuo contributo, se puoi! RE: Traduzione Beywiki - DGoon - Nov. 18, 2009 thread impostato come importante RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Nov. 18, 2009 Thanks! RE: Traduzione Beywiki - asafarakaratara - Nov. 18, 2009 (Nov. 18, 2009 2:58 PM)DrigerGT Wrote: "Riesumo" questo thread in quanto non vorrei finisse nel "dimenticatoio"...XD In questo periodo sono incasinatissimo con il lavoro e con la casa. Ma appena sono sistemato torno anche io a tradurre Comunque per ora nessun errore notato. RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Nov. 18, 2009 Ok nessun problema. Quindi pensi si possano definire definitive come traduzioni? RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Nov. 23, 2009 Aggiunta traduzione provvisoria dell'articolo su Pegasis 105F a cura di Enyo! Dategli un'occhiata! RE: Traduzione Beywiki - Kronin87 - Nov. 23, 2009 Corretta la traduzione di Enyo [attachment=1453] RE: Traduzione Beywiki - Enyo - Nov. 24, 2009 (Nov. 23, 2009 10:40 PM)Kronin87 Wrote: Corretta la traduzione di Enyo thanks x la correzzione...adesso vedrò di farne un altra... RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Nov. 24, 2009 Sto correggendo alcuni errori nella traduzione di Pegasis 105F...appena ho fatto la posto. P.s IMPORTANTE: non sarebbe meglio tradurre Stamina con Resistenza invece di Durata? Fatemi sapere, così correggo tutti gli articoli! E' necessario stabilire definitivamente le varie nomenclature, sennò è un casino totale, ad ogni traduzione cambiano continuamente! XDXDXD Eccola: [attachment=1454] Mi sono permesso di correggere la correzione! XD Fatemi sapere. E RI-coreggete se necessario! EDIT: Direi che le prime tre traduzioni (Introduzione MFB, Libra e Virgo) potrebbero considerarsi definitive ed essere spedite a Kai-V o agli altri Amm, se qualcuno ha qualcosa da obbiettare...parli ora o taccia per sempre! Bwah-ah-ah-ah-ah-ah!! XD RE: Traduzione Beywiki - Kronin87 - Nov. 24, 2009 Credo che qualcuno, che si approccia per la prima volta al beyblade potrebbe avere delle difficoltà a trovare la differenza tra Difesa e Resistenza. Mi sembra che invece tra le parole Difesa e Durata la differenza di significato, ed il significato stesso, siano lampanti. Per il resto della nomenclatura lascerei i nomi inglesi, nonostante sappiamo che con ogni probabilità verranno tradotti dalla hasbro, questo avrebbe lo scopo di non lasciare impreparati i nuovi blader italiani al confronto internazionale che avviene sopratutto in questo forum. Senza contare che non sappiamo assolutamente come verranno cambiati i nomi in italia, ed introdurne noi dei terzi causerebbe ulteriore confusione, molto meglio adottare una nomenclatura già esistente, quella originale appunto. Che ne pensate? RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Nov. 24, 2009 Sì sono d'accordo con te. Allora Stamina=Durata, l'ho aggiunto al primo post, insieme alle nomenclature. Tu che dici le prime traduzioni si possono considerare definitive? RE: Traduzione Beywiki - Kronin87 - Nov. 27, 2009 Assolutamente sì ^^ RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Nov. 27, 2009 (Nov. 27, 2009 6:17 PM)Kronin87 Wrote: Assolutamente sì ^^ Bene! Le ho già inviate a Kei (direttore Beywiki). Appena so qualcosa faccio sapere. RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Dec. 03, 2009 Traduzione provvisoria di Leone 145D http://fileshost.com/download.php?id=74A4640F1 Miraccomando dategli un'occhiata e fatemi sapere o correggete! RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Dec. 13, 2009 Qualcuno ha notato errori nella traduzione di Leone? Sennò posso considerarla come definitiva. RE: Traduzione Beywiki - asafarakaratara - Dec. 13, 2009 Sembra filare. Secondo me se nessuno dice nulla puoi renderla ufficiale =D RE: Traduzione Beywiki - CZ87 - Dec. 13, 2009 Quoto Asa. RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Dec. 13, 2009 Sì penso anch'io. I primi articoli gli ho inviati a Kei (Direttore Beywiki) già da un pò, ma per ora non hanno ancora deciso come integrarli ecc... Io ho suggerito di mettere una bandierina italiana e cliccandovi si viene indirizzati alla traduzione. Che ne dite? RE: Traduzione Beywiki - CZ87 - Dec. 13, 2009 Si ci può stare purchè salti sufficentemente all'occhio, nel senso se la mettiamo e non si nota magari non serve a na cippa in quel caso ci vai a mettere un bel [ITA] pacchiano con il link XD RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Dec. 13, 2009 Sì vero, magari una bandiera non troppo piccola con sotto scritto "italian language version of this article/versione in lingua italiana di questo articolo" sarebbe l'ideale... =D RE: Traduzione Beywiki - CZ87 - Dec. 13, 2009 Ecco si così funzionerebbe sicuramente. Tu proponi vedi che ti rispondono! RE: Traduzione Beywiki - DrigerGT - Dec. 21, 2009 Ecco a voi il primo articolo dell'Italian Beywiki! http://wiki.worldbeyblade.org/index.php/Metal_Fight_Beyblade_(Italiano) A breve Kei lo dovrebbe aggiungere sotto "Articles Update" e creare una nuova categoria "Italiano"! RE: Traduzione Beywiki - DGoon - Dec. 21, 2009 (Dec. 21, 2009 3:51 PM)DrigerGT Wrote: Ecco a voi il primo articolo dell'Italian Beywiki! WOW! Complimenti! è un sogno che si avvera Aspetto la versione completa |